LA EXPOSICION DE ARTE EN EL MUVA CON MI NIETO ALEJANDRO. [Esp // Eng]

avatar

IMG_20220917_105729.jpg

IMG_20220917_105601.jpg

Reciban un suave abrazo, mis estimados lectores de la C/HiveArte me siento agradecido de poder participar con ustedes esta extraordinaria comunidad de HIVE.
Muy temprano salimos raudos del apartamento, yo y mi nieto Alejandro, al encuentro con la mañana sabatina, nos dirigimos a su clase de Dibujo en el Museo de Arte de Valencia. Las nubes allá en la montaña de las Carialindas están desbordándose hacia el vacío y se transforman en nada. Alejandro mira el espacio del parque La Granja donde está el columpio y el pasamanos. Vamos a buen paso a tomar el transporte público en la avenida Bolívar de Naguanagua. Pasamos la avenida agarrados de la mano y nos trepamos al bus rumbo hacia nuestro destino. Soy un animador cultural por naturaleza de mi comunidad, básicamente, me he dedicado a cumplir con esa misión espiritual en mi región. Pero en especial con mis hijos, Natalia, Hiram e Irina.

I am grateful to be able to participate with you in this extraordinary HIVE community.
Early in the morning we left the flat, me and my grandson Alejandro, to meet the Saturday morning, on our way to his drawing class at the Valencia Art Museum. The clouds there on the Carialindas mountain are overflowing into the void and transforming into nothing. Alejandro looks at the space in La Granja park where the swing and the handrail are. We go at a brisk pace to take public transport on Bolivar Avenue in Naguanagua. We pass the avenue holding hands and get on the bus towards our destination. I am a cultural animator by nature in my community, basically, I have dedicated myself to fulfilling that spiritual mission in my region. But especially with my children, Natalia, Hiram and Irina.


IMG_20220917_112940.jpg

IMG_20220917_105612.jpg


Con mi nieto Alejandro que le apasiona el dibujo, la música, el canto, él tiene talento para todas esas extensas ramas de las artes. Es más, a mi nieto le gustan las artes plásticas. Con este muchachito que es feliz, lo acompaño cuando puedo. Lo apoyo en su andar por este mundo fantástico del arte.

Bajamos en la parada de la heladería Dino, cruzo con Alejandro hasta llegar al MUVA, allí esta el profesor Clemente, presto y diestro para iniciar la actividad docente que está pautada para las nueve de la mañana. Entramos al cafetín Amalhoa donde somos atendidos amablemente con dos chocolates provenientes de la cosecha de cacao de Choroní, en el Litoral del estado Aragua. Sale Alejandro del cafetín. Entra mi nieto acompañado de sus compañeras y compañeros de estudios, muy animados al amplio y hermoso espacio de la actividad docente con Clemente.

With my grandson Alejandro who is passionate about drawing, music, singing, he has talent for all these extensive branches of the arts. What's more, my grandson likes the plastic arts. With this little boy who is happy, I accompany him whenever I can. I support him in his journey through this fantastic world of art.
We get off at the Dino ice-cream parlour stop, I cross with Alejandro until we reach the MUVA, where Professor Clemente is, ready and able to start the teaching activity which is scheduled for nine o'clock in the morning. We enter the Amalhoa café where we are kindly served with two chocolates from the cocoa harvest in Choroní, on the coast of Aragua state. Alejandro leaves the café. My grandson enters, accompanied by his classmates and fellow students, very excited to enter the large and beautiful space of the teaching activity with Clemente.

El docente suministra las orientaciones a los estudiantes de la importancia del carboncillo, la génesis milenaria, los atributos estéticos que se logran con este valioso y popular objeto. La primera actividad es dibujar una botella, un ladrillo… realizan dos actividades más, que consiste en observar, pensar y dibujar los trazos que se requieren para los objetos del dibujo de los jóvenes talentos.

Les informa el docente de arte, que a las once de la mañana van a culminar porque inmediatamente van a participar en la inauguración de la exposición de la obra artística de la pintora Lenis Gómez. El edificio del MUVA, tiene a mi nieto Alejandro atrapado, salió corriendo hacia la parte superior de la estructura con un sentido fantástico de diversión con sus compañeros con las edades de once años en adelante.

This architecture is created to capture the naïve, noble, healthy spirits that can fly high, as far as their imagination requires with the supreme freedom of the spirit.
They are met in the lower part of the building by the teacher, who becomes the artistic guide for the drawing students. I leave the MUVA building and make my presence felt in the building of the Valencia Art Network, which is part of the same architecture. It has two floors, we concentrate inside, in the lower part, where poets who are going to participate in the event's programme are arriving, the task is to read the work of the visual artist Lenis Gómez. The atmosphere is very friendly and familiar, everyone knows each other, smiling as if they were living in a world of eternal happiness. On a table is the snack that I observe with a lot of colour. The children come up to try to eat something.


IMG_20220917_114736.jpg

IMG_20220917_113947.jpg


Esta arquitectura está creada para capturar a los espíritus ingenuos, nobles, sanos que puedan volar alto, hasta donde su imaginación lo requiera con la suprema libertad del espíritu.

Son requeridos en la parte baja del edificio por el docente, quien se transforma en el guía artístico de los estudiantes de dibujo. Salgo del edificio del MUVA y hago acto de presencia en el edificio de la Red de Arte de Valencia que es parte de la misma arquitectura. Tiene dos plantas, nos concentramos adentro, en la parte baja, donde están llegando poetisas y poetas que van a participar en la programación del evento, la tarea es leer la obra de la artista plástica Lenis Gómez. El ambiente lo siento muy ameno, es un ambiente amigable y muy familiar, todos se conocen, sonríen como que viven en el mundo de eterna felicidad. Sobre una mesa está el refrigerio que observo con muchísimo colorido. Los niños se acercan a tratar de comer algo.

The ceremony begins with words of approval from the director of the MUVA for the exhibition of the work of the artist Lenis Gómez. The order is given to go up to the first floor to enjoy the plastic works of the artist. This exhibition has a special character because it is the continuity of the programming of the artists of the region, which is offered to them to exhibit in this space, each work has assigned a poet who is in charge of reading its content, this is very special. Alejandro and his friends are having a lot of fun. The older audience has a circumspect demeanour. Even the grandson of the artist Lenis Gómez entered the circle of laughter and games with the group that my grandson Alejandro is part of, in the space covered by the brilliant plastic works of his grandmother.

Se inicia la ceremonia con las palabras de beneplácito del director del MUVA por la exposición de la obra de la artista Lenis Gómez. Se ordena subir a la segunda planta a disfrutar de las obras plásticas de la artista. Tiene esta exposición un carácter especial porque es la continuidad de la programación de los artistas de la región, que se les ofrece para exponer en este espacio, cada obra tiene asignado, un poeta que se encarga de darle lectura a su contenido, esto es muy especial. Alejandro con sus amigos están muy divertidos. El público de mayor edad tiene un circunspecto comportamiento. Hasta el nieto de la artista Lenis Gómez entro en el círculo de risas y juegos con el grupo que está integrado mi nieto Alejandro, en el espacio cubierto por las geniales obras plásticas de su abuela.

The ceremony begins with words of approval from the director of the MUVA for the exhibition of the work of the artist Lenis Gómez. The order is given to go up to the first floor to enjoy the plastic works of the artist. This exhibition has a special character because it is the continuity of the programming of the artists of the region, which is offered to them to exhibit in this space, each work has assigned a poet who is in charge of reading its content, this is very special. Alejandro and his friends are having a lot of fun. The older audience has a circumspect demeanour. Even the grandson of the artist Lenis Gómez entered the circle of laughter and games with the group that my grandson Alejandro is part of, in the space covered by the brilliant plastic works of his grandmother.

Me recreo en este maravilloso templo del arte y me olvido de mi nieto. Entre mis vueltas lo consigo conectado con una obra de la artista. Me sorprendo y lo veo hipnotizado. “Es muy bueno este dibujo, abuelo”. Me dijo con un derrame de sudor en la frente, mi nieto Alejandro.

Bajamos por el refrigerio, deguste unas mínimas rosquillas de carne, jugo de papelón con limón y una te de frutas. Decido que es momento de retornar al hogar porque este estudiante de dibujo tiene hambre y yo también. Esto es una victoria lograda por Alejandro, es su primera participación en una exposición de arte. Todas las actividades en las que ha participado han sido estupendas para su crecimiento personal.

I take my time in this marvellous temple of art and forget about my grandson. In the midst of my wanderings, I get him connected to a work by the artist. I am surprised and I see him hypnotised. "This is a very good drawing, grandfather”. My grandson Alejandro said to me with a sweaty sweat on his forehead.
We go downstairs for refreshments, I taste a few small rosquillas de carne, paprika juice with lemon and a fruit tea. I decide it is time to return home because this drawing student is hungry and so am I. This is a victory for Alejandro. This is a victory for Alejandro, his first participation in an art exhibition. All the activities he has participated in have been great for his personal growth.


IMG_20220917_114102.jpg

IMG_20220917_112801.jpg


La educación artística acá se manifiesta con un contenido excepcional para generar la sensibilidad necesaria de mi nieto y todos los jóvenes talentos que se inician en este ámbito de las artes. La autoestima va vibrando en la frecuencia requerida para el desarrollo de la personalidad de Alejandro.

Qué trascendente es la potencia de los sublimes trazos con los carboncillos y los creyones sobre los papeles y los cartones. Qué transformación se observa en las niñas, los niños y los jóvenes artistas, la alegría de las miradas, la expresión de sus cuerpos y la rapidez con la que observan y construyen las formas de los objetos, las cosas y los humanos del entorno que los rodea.

Qué hermosa experiencia es para mí acompañar a mi nieto Alejandro a su clase de dibujo todos los sábados en la mañana al MUVA.

The artistic education here manifests itself with an exceptional content to generate the necessary sensitivity in my grandson and all the young talents who are starting in this field of the arts. Self-esteem is vibrating at the frequency required for the development of Alejandro's personality.
How transcendent is the power of the sublime strokes with charcoal and crayons on paper and cardboard. What a transformation is observed in the children and young artists, the joy in their eyes, the expression of their bodies and the speed with which they observe and construct the shapes of objects, things and humans in the environment around them.
What a beautiful experience it is for me to accompany my grandson Alejandro to his drawing class every Saturday morning at MUVA.

IMG_20220917_124856.jpgIMG_20220917_124940.jpg

¡Gracias por leer mi post. Lo hago con mucho gusto para compartir esta hermosa experiencia de educación artística!

¡Thank you for reading my post. I do it with great pleasure to share this beautiful experience of art education!


imagen.png


REFERENCIAS: Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono Redmi Note 7 son de mi propiedad patrimonial.

REFERENCES: The photographic samples taken with my Redmi Note 7 phone are my property.



0
0
0.000
7 comments
avatar

Picsart_22-09-28_09-26-36-474.jpg

Estas recibiendo un voto por parte del proyecto "HiveArte" (@hive-134572) y este post fue seleccionado para nuestro reporte de curación Semanal. Contáctenos para saber más del proyecto a nuestro servidor de Discord. Si deseas delegar HP al proyecto: Delegue 5 HP - Delegue 10 HP - Delegue 20 HP - Delegue 30 HP - Delegue 50 HP - Delegue 100 HP.
0
0
0.000
avatar
(Edited)

Hola @hiramdo, me gustó muchísimo la experiencia que disfrutaste junto a tu nieto esa mañana plena de contenido artístico. Verlos crecer y absorber conocimientos nos llena de orgullo.

0
0
0.000
avatar

Alejandro es todo un artistica @hiramdo que bueno que le des ese apoyo para que consiga cual es su talento y que lo haga desde la felicidad. Espero más cuentos de tus emociones acompañando a Alejandro.

0
0
0.000
avatar

Congratulations @hiramdo! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You got more than 800 replies.
Your next target is to reach 900 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Feedback from the October 1st Hive Power Up Day
Hive Power Up Month Challenge 2022-09 - Winners List
Be ready for the 10th edition of the Hive Power Up Month!
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

I am very grateful for the new badge rewards for the HIVE blockchain conquests.😃

0
0
0.000