MI RETORNO AL ORINOCO AZUL [ESP // ENG]

avatar

IMG_20220918_171637.jpg

Me siento muy agradecido de la C/Venezuela, por darme la oportunidad para resaltar las bellezas ancestrales y los valores patrimoniales del río Orinoco. Le doy gracias por abrir esta comunidad para lugar destacar los parques naturales, sus riquezas minerales, espirituales, culturales e históricas. Estoy ubicado en la región donde nací y habito, Caicara del Orinoco. En un relato del cierre de mis vacaciones en la ciudad de Naguanagua y el arribo al puerto de Cabruta y el desplazamiento por el vidrio azul cielo del Orinoco.

En la bienvenida de la madrugada siento el trinar del concierto de los pajaritos en la avenida Salvador Feo la Cruz de la Urbanización La Granja de Naguanagua estado Carabobo, Venezuela. Tengo todo mi equipaje organizado, los dos teléfonos a mano para no dejarlo por la premura o algún desquicio provocado por la agitación del movimiento personal del viaje de retorno hasta Caicara, donde resido habitualmente. Son las tres de la mañana, no puedo continuar acostado, me despego de las sabanas, realizo mi aseo pertinente y me planto en la sala a esperar el transporte que me va a trasladar hasta mi destino. Todo está en su sitio. Son las siete y media de la mañana cuando se estaciona frente al edificio de los doce pisos donde residen mis hijas, cargamos el equipaje sobre el vehículo, me despido de mis hijas Natalia, Irina y Alejandro, mi familia que amo.

I feel very grateful to C/Venezuela for giving me the opportunity to highlight the ancestral beauties and heritage values of the Orinoco River. I thank you for opening this community to highlight the natural parks, its mineral, spiritual, cultural and historical riches. I am located in the region where I was born and live, Caicara del Orinoco. In a story of the closing of my holidays in the city of Naguanagua and the arrival at the port of Cabruta and the displacement by the blue glass sky of the Orinoco.
In the welcome of the early morning I feel the chirping of the concert of the little birds in the Salvador Feo la Cruz avenue of the Urbanización La Granja in Naguanagua, Carabobo state, Venezuela. I have all my luggage organised, both telephones at hand so as not to leave it behind due to haste or the agitation of the personal movement of the return trip to Caicara, where I usually live. It's three o'clock in the morning, I can't lie down any longer, I get off the sheets, clean myself up and go to the living room to wait for the transport that will take me to my destination. Everything is in place. It is half past seven in the morning when it parks in front of the twelve-storey building where my daughters live, we load the luggage onto the vehicle, I say goodbye to my daughters Natalia, Irina and Alejandro, my family that I love.

El chofer, Rafael González, sale de Naguanagua desplazándose a la normal velocidad por la autopista del centro Valencia Cagua, cruzamos el estado Aragua y se hizo una parada en el estado Guárico, a orilla de la troncal 11 para desayunar, solicite y me engullí, una suculenta arepa acompañada de carne de pollo esmechado con queso guayanés y ensalada de atún con un trozo aguacate, esto es un desayuno que tiene todas las características de estar posesa de una substancia erótica. Todos los pasajeros estamos repletos de lo que necesitamos para continuar el viaje, la siguiente parada es en el pueblo de Chaguaramas. Continuamos y nos paramos en el pueblo de Santa Rita de Manapire y de allí la trompa del carro se acercó más en la geografía hacia el centro del puerto de Cabruta, llegamos a las cuatro y cuarenta y cinco de la tarde al puerto de la chalana. Esperamos pocos minutos y se dio la orden de subir el vehículo a la chalana. El río Orinoco está apacible en su superficie, sobre la chalana están un grupo de jóvenes lanzándose desde la plancha hasta las profundidades de la orilla del río. El piloto de la chalana despega de la orilla del puerto de Cabruta, mi vista se expande por el paisaje, `por la extensa anchura del río, mi imaginación vuela por el azul del cielo que se refleja en el río que es azul en el atardecer. Este río lo amo, es parte infinita de mi ser, el río es mi sustancia, yo estoy consustanciado con él y vivo en él.

The driver, Rafael Gonzalez, leaves Naguanagua travelling at normal speed along the Valencia Cagua motorway, we cross the state of Aragua and stop in the state of Guarico, on the edge of the trunk road 11 for breakfast, I ask for and gobble down a succulent arepa accompanied by chicken meat with Guayanese cheese and tuna salad with a piece of avocado, this is a breakfast that has all the characteristics of being possessed by an erotic substance. All of us passengers are stuffed with what we need to continue the journey, the next stop is in the town of Chaguaramas. We continued and stopped in the town of Santa Rita de Manapire and from there the trunk of the car came closer to the geography towards the centre of the port of Cabruta, we arrived at four forty-five in the afternoon at the port of the barge. We waited a few minutes and the order was given to put the vehicle on the barge. The Orinoco River is calm on the surface, on the barge are a group of young men launching themselves from the plank into the depths of the river bank. The pilot of the barge takes off from the shore of the port of Cabruta, my sight expands across the landscape, across the extensive width of the river, my imagination flies across the blue of the sky that is reflected in the river that is blue at sunset. I love this river, it is an infinite part of my being, the river is my substance, I am consubstantiated with it and I live in it.


IMG_20220918_171918.jpg

El Orinoco es azul. En el lienzo del paisaje está la ciudad de Caicara del Orinoco, el relieve geográfico regional y por el curso del torrentoso Orinoco, al final del bajante de la curva del globo veo los pilotes del paralizado Tercer Puente sobre el río Orinoco.

El Orinoco nace en el cerro Chalbaud, en la sierra Parima del estado amazonas, Venezuela a poca distancia de Brasil nace de un ojo de agua y se desparrama por 2.800 de kilómetros para desembocar con treinta y tres mil métricos cúbicos por segundo, en el océano Atlántico, está ubicado en los veinte ríos más, grandes del mundo. Es el tercer rio más caudaloso del mundo y el cuarto rio más largo de Sudamérica. La cuenca del Orinoco tiene una superficie de 989.000 kilómetros cuadrados.
El paisaje es impecable, el Orinoco es un mar. Geográficamente, estoy en el centro de Venezuela, mi espíritu vuela hacia las letras de los cronistas ancestrales del rio Orinoco, Cristóbal Colon, Walter Raleigh, Vicente Yáñez Pinzón, Joseph Gumilla, Antonio Caulin y Juan Rivero, Alejandro de Humboldt y Aimee Bonpland, jean chaffnjon, El Orinoco y El Caura, de quien Julio Verne, recogió la información proveniente de la búsqueda del naciente Orinoco, que no consiguió la información en esa expedición científica para concebir El Soberbio Orinoco, el cubano Alejo Carpentier se adentró en esa búsqueda con Los Pasos Perdidos, Vladímir Acosta, Andrés Eloi Blanco se aventuró con el río de las siete estrellas, don Rómulo Gallegos, trajino por los senderos de Canaima, recogiendo la extraordinaria majestad de la selva guayanesa.

The Orinoco is blue. On the canvas of the landscape is the city of Caicara del Orinoco, the regional geographic relief and along the course of the torrential Orinoco, at the end of the descent of the curve of the globe I see the piles of the paralysed Third Bridge over the Orinoco River.
The Orinoco rises in the Chalbaud hill, in the Parima mountain range in the state of Amazonas, Venezuela, a short distance from Brazil. It rises from an eye of water and spreads for 2,800 kilometres to flow with thirty-three thousand cubic metres per second into the Atlantic Ocean, it is one of the twenty largest rivers in the world. It is the third largest river in the world and the fourth largest river in South America. The Orinoco basin covers an area of 989,000 square kilometres.

The landscape is impeccable, the Orinoco is a sea. Geographically, I am in the centre of Venezuela, my spirit flies to the letters of the ancestral chroniclers of the Orinoco river, Christopher Columbus, Walter Raleigh, Vicente Yáñez Pinzón, Joseph Gumilla, Antonio Caulin and Juan Rivero, Alejandro de Humboldt and Aimee Bonpland, Jean Chaffnjon, El Orinoco and El Caura, from whom Jules Verne, collected the information coming from the search of the rising Orinoco, The Cuban Alejo Carpentier went into that search with Los Pasos Perdidos, Vladimir Acosta, Andrés Eloi Blanco ventured with the river of the seven stars, don Rómulo Gallegos, travelled along the paths of Canaima, collecting the extraordinary majesty of the Guiana jungle.


IMG_20220918_171726.jpg

IMG_20220918_172001.jpg

Ellos han elaborado extensos folios de los conocimientos del río, sus investigaciones y elucubraciones de la naturaleza y extensión del curso del hilaje acuático, desde donde nace en Parima como una burbuja, hasta donde desemboca abriéndose con múltiples brazos en el delta recibido por el resistente pueblo Guarao. Todos han mostrado los conocimientos del Orinoco en la búsqueda del oro, el dorado; y la cuantiosa riqueza mineral de esta extensa región de la Amazonia. Pero acá en el centro de la intensidad no se ha reportado ningún informe por escrito de este inmenso caudal de aguas que se concentran entre Caicara del Orinoco y Cabruta. La anchura del Orinoco es impresionante. Hacia la parte de arriba del cauce desemboca el río Apure que recoge los caudales de aguas de la región occidentales, más arriba del globo terráqueo desemboca, el río Arauca, con menos significación que el Apure, después. El Sinaruco y el Capanaparo para terminar en esta narración con el río Meta, que descarga sus torrentes del territorio colombiano en el Orinoco.


IMG_20220918_172128.jpg

IMG_20220918_171708.jpg

They have elaborated extensive folios of the knowledge of the river, their investigations and lucubrations of the nature and extension of the course of the aquatic thread, from where it is born in Parima like a bubble, to where it flows out opening with multiple arms in the delta received by the resistant Guarao people. All have shown the knowledge of the Orinoco in the search for gold, the dorado, and the abundant mineral wealth of this vast region of Amazonia. But here in the centre of the intensity no written account has been reported of this immense flow of waters concentrated between Caicara del Orinoco and Cabruta. The width of the Orinoco is impressive. Towards the upper part of the riverbed flows the Apure river which collects the water flows of the western region, further up the globe flows the Arauca river, with less significance than the Apure, then the Sinaruco and the Capanuco. The Sinaruco and the Capanaparo to end this narration with the Meta River, which discharges its torrents from the Colombian territory into the Orinoco.
Acá en esta inmensidad de mar de aguas dulces estoy en la parte más ancha del Orinoco son más de cinco kilómetros de extensión. Es incomprensible como existe tanta belleza heredada de la sabia naturaleza, como reza el himno del estado Bolívar, se mantenga la invidencia ante tan magno esplendor de mi amada Venezuela.
Amadas abejas este es mi aporte de contenido para C/Venezuela. Cumpliendo con la intensión de mostrar los paradisiacos paisajes y cumpliendo con los objetivos de mostrar a través de mis fotografías.
El Orinoco es un cielo azul. Todo Uno.

¡Mis grandes Hivers estoy agradecido por leer mi contenido, me declaro buen amante de Venezuela!

Here in this immense sea of fresh water I am in the widest part of the Orinoco, which is more than five kilometres long. It is incomprehensible how there is so much beauty inherited from the wise nature, as the hymn of the state of Bolivar says, and how there is still invidiousness in the face of such great splendour of my beloved Venezuela.

Beloved bees, this is my contribution of content for Venezuela. Fulfilling the intention of showing the paradisiacal landscapes and fulfilling the objectives of showing through my photographs.

The Orinoco is a blue sky. All One.

¡My great Hivers I am grateful for reading my content, I declare myself a good lover of Venezuela!



imagen.png


REFERENCIAS: Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono Redmi Note 7 son de mi propiedad patrimonial.

REFERENCES: The photographic samples taken with my Redmi Note 7 phone are my property.



0
0
0.000
16 comments
avatar

Congratulations @hiramdo! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You got more than 700 replies.
Your next target is to reach 800 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Balls of Steel - HiveFest⁷ Petanque Tournament Results
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

Thank You for kind apreciation of My post.
Much appreciated!😀

0
0
0.000
avatar

Hermoso el Orinoco!! Yo viví por esos lares en mi adolescencia, y doy fe de la bravura y hermosura de sus aguas, me recordé de las chalanas, viendo tus fotos!

0
0
0.000
avatar

Gracias por recibir tu suave y preciosa energía. @caracasprin, es una síntesis quería escribir y escribir.
Me quedo en tu azul Orinoco.

Gracias por el apoyo y por abrir esta ventana hacía nuestra HIVE!

0
0
0.000
avatar

Hermosas imágenes del río Orinoco, gracias por compartir, recordé a mis ancestros. Éxitos y prosperidad para vos.

0
0
0.000
avatar

Bienvenido estimado @hiramdo, aun no conozco el rió orinoco, espero un día poder tener la oportunidad de poder viajar y conocerlo, se bien que es de esas bellezas naturales que posee nuestro país. Gracias por compartir tan hermosas fotografías, me transmiten esa sensación de estar frente a algo sublime y sagrado. Gracias por mostrarnos este peque#o pedazo de la inmensidad del Orinoco, y por contarnos cuanto afecto y amor tiene por Venezuela, y por el orinoco.

photo1661730022.jpeg

0
0
0.000
avatar

No deje para mañana lo que pueda hacer hoy.
@filoriologo muy grato su relevante comentario. El Orinoco es una maravilla de nuestro ícono natural.
Me pongo a su orden en lo que pueda.
Esa expedición es invalorable lo que se pueda invertir en ella.
Gracias.
Todo Fino!

0
0
0.000
avatar

Tremenda combinación de crónica literaria, salpicada de clase de geografía e historia, junto a una maravillosa ilustración fotográfica, que bien refleja lo que dices al final del post:

... me declaro buen amante de Venezuela!

¡Bellísimo trabajo, felicitaciones!

0
0
0.000
avatar

Gracias maestro @ylich, por el aprendizaje que recibo de C/Venezuela.
Está es una comunidad para promover lo paradisíaco de nuestro país.

Todo Fino!

0
0
0.000
avatar

¡Un placer, amigo mío!

¡Aquí le va una cervecita para celebrar eso!

!BEER

0
0
0.000
avatar

Cuando regreses nos tomamos ese café, para que escribamos una historia juntos, compartamos una gran conversación, me encanta su sobriedad, su personalidad, definitivamente es todo un caballero, y como uno escribe lo que hay en el corazón, usted resalta las bellezas de nuestro país, eso me agrada, exitos en tu vida y en hive

0
0
0.000
avatar

Muy bien elaborado estepost, Hiram. Me hizo recordar mi infancia en los 1960, cuando mis padres nos llevaban de vacaciones pues teníamos una tía llamada María del Pilar, que tenía varios negocios en Cabruta. Bello y formidable el Orinoco.

0
0
0.000
avatar

Gracias por compartir este maravilloso contenido que nos lleva a explorar los paisajes naturales de nuestra tierra Venezuela, al tiempo que narra parte de la historia del período de vacaciones junto a su familia. Me parece excelente @hiramdo.

0
0
0.000