Exploring where people live in my city (Es-Eng)

avatar
Hola apasionados de las exploraciones urbanas de esta esplendida ¨QuratorCommunity¨:  Muy feliz de estar nuevamente en este excelente lugar, compartiendo algunas fotografías de una exploración urbana que hemos hecho hace algunos meses en mi ¨Ciudad¨: La ¨ciudad¨ de ¨Corrientes¨ esta ubicado en ¨América¨ del ¨Sur¨ ¨Argentina¨ uno de los países más hermoso para vivir, si bien la economía del país nunca ha sido buena, la hermosura radica en la calidad humana de las personas y la diversidad geográfica, que hay para todos los gustos y preferencias


Source: Family Álbum


Hello fans of urban explorations of this splendid ¨QuratorCommunity¨:  Very happy to be back in this excellent place, sharing some photographs of an urban exploration that we have done a few months ago in my ¨City¨: The ¨city¨ of ¨Corrientes¨ is located in ¨America¨ of the ¨South¨ ¨Argentina¨ one of the most beautiful countries to live Although the country's economy has never been good, the beauty lies in the human quality of the people and the geographical diversity, which is for all tastes and preferences


La ciudad de ¨Corrientes¨:  comenzó siendo un asentamiento sobre el cauce del rio ¨Paraná¨, creados por criollos e indígenas. Las primeras construcciones fueron casitas hechas con ramas de árboles forradas con ¨adobe¨ y techos de pajas, esto cambio con la llegada de los primeros colonizadores españoles, por eso es muy común ver construcciones tipo coloniales. Casas con grandes galerías, paredes asentadas en ¨ladrillos¨ de ¨adobe¨ y techos de ¨tejas¨ coloniales





Source: Family Álbum


The city of ¨Corrientes¨:  It began as a settlement on the bed of the ¨Paranᨠriver, created by Creoles and indigenous people. The first constructions were small houses made with tree branches lined with ¨adobe¨ and thatched roofs, this changed with the arrival of the first Spanish colonizers, that is why it is very common to see colonial-type constructions. Houses with large galleries, walls set in ¨adobe¨ ¨bricks¨ and colonial ¨tejas¨ roofs


Otro estilo de viviendas que se puede apreciar en nuestra exploración son las construcciones de épocas que fueron restauradas para que continúen siendo habitables, por lo general han reemplazado los revoque que originalmente han sido de adobe, por mampostería de cemento. Lo que me gusta de este tipo de edificaciones es que han mantenido los pequeños detalles de las fachadas, estos pequeños apliques permiten reconocer el tipo de construcción y el origen de las manos constructoras






Source: Family Álbum


Another style of houses that can be seen in our exploration are the period buildings that were restored so that they continue to be habitable, generally they have replaced the plaster that was originally made of adobe, for cement masonry. What I like about this type of building is that they have kept the small details of the facades, these small appliques allow us to recognize the type of construction and the origin of the building hands


Si bien el 80% de las construcciones de la ciudad están repartidas entre construcciones de época y casas horizontales, existen nuevas tendencias en las construcciones de dúplex tipo chales. Exquisitas viviendas construidas en ladrillos y asentadas en mampostería de cemento. Los frentes de las viviendas se destacan por la calidad de la terminación, bellas molduras y pequeños apliques que hacen a una vivienda única y personalizadas, con grandes y delicadas aberturas y cerramientos en hierros, que brindan mayor protección sin desentonar con la fina construcción






Source: Family Álbum


Although 80% of the buildings in the city are divided between period buildings and horizontal houses, there are new trends in the construction of duplex shawls. Exquisite houses built in bricks and settled in cement masonry. The fronts of the houses stand out for the quality of the finish, beautiful moldings and small appliqués that make a unique and personalized house, with large and delicate openings and iron closures, which provide greater protection without clashing with the fine construction


Como ha ocurrido en todas las ciudades del mundo, el crecimiento de la población y la demanda turística, ha obligado al parque inmobiliario un replanteo en el estilo de construcción horizontal a viviendas y complejos habitacionales verticales. Este último formato ha crecido en los últimos diez años en nuestra ciudad. Estos son básicamente el estilo de la construcción que viven las personas de mi ciudad. Como de costumbre, fue nuestra ¨nikoncoolpixb500¨ de gran ayuda para la toma fotográfica en esta exploración



Source: Family Álbum


As has happened in all cities around the world, population growth and tourist demand have forced the real estate park to reconsider the horizontal construction style to vertical housing and housing complexes. This last format has grown in the last ten years in our city. These are basically the style of building that people in my town live by. As usual, our ¨nikoncoolpixb500¨ was a great help for taking photos in this exploration



Source: 


Source:  vimeo-free-videos



0
0
0.000
6 comments
avatar

Hello my friend, thank you for sharing with us various architects style from your home town. I like the colonial buildings the most.

0
0
0.000
avatar

Hello dear friend @missagora good morning
That is a very nice style of construction.
Thank you very much for this pleasant visit

0
0
0.000
avatar

Hola amigo!! Me encantó como nos llevas por un momento por la historia de los asentamientos de Corrientes y como la ciudad empezó a crecer, convirtiéndose en un hogar para la gente.

Espero que tengas un hermoso fin de semana!!

Un abrazo!!

0
0
0.000
avatar

Hello dear friend @belug
Happy to know that you liked this exploration, and the passage of time through the types of constructions
I take this opportunity to wish you a beautiful Sunday

0
0
0.000