HANAL PIXAN La tradición del día de muertos en Yucatán.[Eng-Esp]

avatar
(Edited)
Authored by @Konchix

Hanal Pixan.png

Hola a todos, quiero iniciar este post agradeciendo de todo corazón todos los comentarios que han hecho desde el día que decidí comenzar a publicar en esta Gran comunidad de Hive, en la que me he sentido aceptada, valorada, leída y apreciada.

En esta ocasión vengo a hablarles un poco de las tradiciones yucatecas que se celebran a finales de octubre y durante el mes de noviembre, en el día de muertos se realiza el "Hanal Pixan", Comida de las ánimas, en algunas comunidades además de celebrarse el 31 de octubre, 1 y 2 de noviembre, se extiende la celebración a todo el mes.

Es una tradición del pueblo maya, que se celebra en la península de Yucatán con la que recordamos a nuestros familiares o amigos fallecidos.

Esta tradición la esperamos cada año con mucha alegría, en la que nos sentimos mas cerca de esas personas que por alguna razón no se encuentra ya con nosotros.

En las escuelas les enseñan acerca de estas tradiciones para mantenerlas vivas de generación en generación.

El gobierno del Estado de Yucatán cada año realiza una serie de actividades de manera gratuita en las que se enseña e invita a la gente a participar en ellas.

Durante la pandemia estas actividades se interrumpieron, pero este año regresaron con más fuerza.

El pasado 28 de septiembre acudimos en familia a una de estas actividades la cual es "El Paseo de las Ánimas", aun que llegamos tarde pudimos disfrutar un poco de los altares que habían.

Hello everyone, I want to start this post thanking you from the bottom of my heart for all the comments you have made since the day I decided to start posting in this great community of Hive, where I have felt accepted, valued, read and appreciated.

On this occasion I come to tell you a little about the Yucatecan traditions that are celebrated at the end of October and during the month of November, on the day of the dead the "Hanal Pixan" is celebrated, Food of the Souls, in some communities besides being celebrated on October 31st, 1st and 2nd of November, the celebration is extended to the whole month.

It is a tradition of the Maya people, which is celebrated in the Yucatan Peninsula with which we remember our deceased relatives or friends.

We look forward to this tradition every year with great joy, in which we feel closer to those people who for some reason are no longer with us.

In the schools they teach them about these traditions to keep them alive from generation to generation.

The government of the State of Yucatan each year carries out a series of activities free of charge in which they teach and invite people to participate in them.

During the pandemic these activities were interrupted, but this year they returned with more strength.

On September 28th we went as a family to one of these activities which is "El Paseo de las Ánimas", even though we arrived late we were able to enjoy a little of the altars that were there.

WhatsApp Image 2022-11-02 at 10.49.30 AM.jpeg

Este es un altar típico, en el que se ponen varios niveles el superior corresponde al cielo, el de en medio la vida terrenal y por ultimo el inframundo. En el altar se pone generalmente la comida preferida del difunto, alguna fotografía o alguna pertenencia.

Por tradición se pone una especie de ensalada de frutas llamada "Xec" que se compone de rodajas de naranja dulce, mandarina, jícama, toronja, con un poco de chile molido y limón, en algunas ocasiones ponen en el altar la fruta entera sin mezclar.

También se acostumbra poner una variedad de dulces típicos como son: dulce de papaya, de cocoyol, mazapanes de pepita (semilla de calabaza), dulces de coco etc.

Y como plato fuerte el delicioso "Pib" o "mukbilpollo", una especie de tamal que se hace de diferentes tamaños con muy diversos ingredientes, y se hornea, en algunas localidades se hornea bajo tierra en una especie de hoyos que se llenan de piedras y funcionan como hornos, es un plato que esperamos por todo un año para preparar en familia, ofrendarle a nuestros difuntos y también poder degustar.

This is a typical altar, in which several levels are placed, the upper one corresponds to heaven, the middle one to earthly life and finally the underworld. In the altar is usually placed the favorite food of the deceased, a photograph or some belongings.

Traditionally a kind of fruit salad called "Xec" is placed on the altar, which is composed of slices of sweet orange, tangerine, jicama, grapefruit, with a little ground chili and lemon, sometimes the whole fruit is placed on the altar without mixing.

It is also customary to put a variety of typical sweets such as: sweet papaya, cocoyol, marzipan of pepita (pumpkin seed), coconut candy etc..

And as a main dish the delicious "Pib" or "mukbilpollo", a kind of tamale that is made in different sizes with very different ingredients, and baked, in some localities it is baked underground in a kind of holes that are filled with stones and function as ovens, it is a dish that we wait for a whole year to prepare with the family, to offer to our deceased and also to be able to taste it.

WhatsApp Image 2022-11-02 at 3.24.09 PM.jpeg

Es todo un suceso, en muchos lados se hacen concursos de altares y se da una participación masiva, en la escuela de mi hija muchos alumnos participaron y se realizaron aproximadamente 50 altares, muy bonitos, de los cuales solo les tomamos fotos a unos cuantos.

It is quite a success, in many places there are altar contests and there is a massive participation, in my daughter's school many students participated and approximately 50 altars were made, very beautiful, of which we only took pictures of a few.

WhatsApp Image 2022-10-31 at 12.05.26 PM.jpeg

WhatsApp Image 2022-10-31 at 12.05.29 PM.jpeg

WhatsApp Image 2022-10-31 at 12.07.17 PM.jpeg

mestiza.jpeg

Esta foto representa el ánima de una mestiza que viene a visitarnos.
This photo represents the soul of a mestiza who comes to visit us.


Espero les haya gustado este post acerca de las tradiciones que se siguen en Yucatán, las quise compartir con ustedes para hacerlos parte de ellas, comenten si en su país tienen alguna tradición semejante.

I hope you liked this post about the traditions that are followed in Yucatan, I wanted to share them with you to make you part of them, please comment if you have a similar tradition in your country.

Las fotos utilizadas fueron tomadas con un celular Redmi9 Xiaomi./ The photos used were taken with a Redmi9 Xiaomi cell phone.

Traducido con DeepL translate./ Translated with DeepL translate.

Konchix.png



0
0
0.000
5 comments
avatar

Es muy interesante estos temas culturales , es una de las cosas que más disfruto al viajar y es estar entre las personas locales y conocer este tipo de actividades . Gracias por compartir la experiencia

0
0
0.000
avatar

@recarvajalp gracias por leer el post, espero algún día puedas conocer yucatán es muy amplia la cultura y tradiciones, saludos.

0
0
0.000
avatar

Qué linda esta tradición que no se debe dejar perder nunca, ya que es una manera loable de recordar a los seres queridos y más que recordar es tenerlos presentes en nuestras vidas con estas ofrendas y tradiciones. Admiro al pueblo Mexicano por su amplia y rica cultura.

0
0
0.000
avatar

@rosana6 gracias por tus palabras, en verdad me siento muy orgulloso de las tradiciones de mi país, seguramente en el tuyo también tienen bonitas tradiciones, saludos.

0
0
0.000