[Esp-Eng] Luna, Enséñales a Cuidarme

avatar

eclipse-1492818__480.webp

Pixabay


Luna cuídame un poco, dijo el Sol, no quiero quemarlos con mi fervor, quizás darle un poco de calor y también verdor y resplandor.

Quiero darles un poco de amor que da mi luz, un lindo amanecer y un sueño de atardecer, pero cuídame un poco, quizás soy calor arrasador o luz que encandece sus caminos.

Quiero que opaques mi candidez, o acojas un poco de mi luz, sé mi compañera y haz de blanco tu cuerpo, sé la luz tenue de la noche, se fría y sobria, sé tú, mi esposa, que engalana mi claridad.

Mueve sus mares mientras yo doy verde a sus llanuras, juntos podremos ser la entereza de la luz, cuida sus sueños, mientras yo ilumino su esperanza, seré yo su señuelo y tú su centinela.

Luna cásate conmigo y hagamos una eternidad que da vida, cúbreme poco a poco y sé su luna llena cuando yo haga florecer, sé menguante cuando muevas el mar para dar de comer.

Moon take care of me a little, said the Sun, I don't want to burn you with my fervour, maybe give you a little warmth and also greenery and radiance.

I want to give them a little love that gives my light, a beautiful dawn and a dream of sunset, but take care of me a little, maybe I'm ravaging heat or light that lights up their paths.

I want you to dull my candour, or welcome a little of my light, be my companion and make your body white, be the dim light of the night, be cool and sober, be you, my wife, who adorns my clarity.

Move her seas while I green her plains, together we can be the wholeness of light, guard her dreams, while I illuminate her hope, I will be her decoy and you her sentinel.

Moon marry me and let's make an eternity that gives life, cover me little by little and be his full moon when I make it bloom, be waning when you move the sea to feed.

dandelion-1557110__480.webp

Pixabay


Sé la Luz de sus noches, la musa de sus poesías, sé su trozo de queso o el conejo de amor, pinta el cielo lleno de estrellas y su universo infinito cada noche.

Ilumina la estrella fugaz que da un deseo y la encomienda del marinero, luna cásate conmigo y enseñemos a cuidarnos, mostremos nuestra inmensidad y también la fragilidad de nuestro equilibrio.

Sin nosotros no hay vida, pero sin ellos no hay amor, yo soy el sol, el ser creador, inmenso, rojo y vivo, tu mi complemento que me acompaña en mi viaje diario, sin ti y sin mí no habrá existencia

Luna cuídame un poco y enséñales a cuidarme, somos su recurso, somos sus padres, somos su génesis, pero también podemos ser su fin.

Dile que la brisa, que la lluvia y el verde encantador de las montañas es gracias a nosotros, que las olas del mar y los años de sus vidas, es gracias a nuestra unión.

Be the Light of her nights, the muse of her poetry, be her piece of cheese or the rabbit of love, paint the sky full of stars and her infinite universe every night.

Illuminate the shooting star that gives a wish and the sailor's commendation, moon marry me and let's teach each other to take care of ourselves, let's show our immensity and also the fragility of our balance.

Without us there is no life, but without them there is no love, I am the sun, the creative being, immense, red and alive, you my complement that accompanies me on my daily journey, without you and without me there will be no existence.

Moon take care of me a little and teach them to take care of me, we are their resource, we are their parents, we are their genesis, but we can also be their end.

Tell them that the breeze, the rain and the enchanting green of the mountains is thanks to us, that the waves of the sea and the years of their lives, is thanks to our union.

moon-1560232__480.jpg

Pixabay


Que las 24 horas del día y los 360 días del año, existe por nuestro baile tierno, que mientras yo ilumino, tú das el descanso nocturno.

Luna enséñale a cuidarnos, a cuidar su propia vida, a cuidar cada flor, cada hoja de un árbol, cada río, cada mar, cada playa, cada animal, cada ser que existe, cada trozo de creación.

Luna dile que los amo como un padre y que no quiero dañarlos, pero cada día van destruyéndose a sí mismos y dañando nuestro equilibrio, no quiero quemarlos, no quiero arrasar con todo.

Luna por favor muéstrales el camino, ojalá entienda que sin nosotros estarán cavando su propia tumba.

That the 24 hours of the day and the 360 days of the year, exists because of our tender dance, that while I illuminate, you give the night rest.

Moon teach him to take care of us, to take care of his own life, to take care of every flower, every leaf of a tree, every river, every sea, every beach, every animal, every being that exists, every piece of creation.

Moon tell them that I love them like a father and I don't want to harm them, but every day they are destroying themselves and damaging our balance, I don't want to burn them, I don't want to destroy everything.

Moon please show them the way, I hope they understand that without us they will be digging their own grave.

man-1012872__480.webp

Pixabay




0
0
0.000
3 comments
avatar

¡Oh me encantó!
Entre el romance de la luna y el sol se guarda una súplica de amor para el cuidado y la preservación de la vida. Hermoso sol que pide ayuda a su amada luna, ojalá que nosotros, sus hijos, nos portáramos mejor.

¡Gracias por compartir este precioso escrito!

0
0
0.000
avatar

Gracias a ti, la voz más bella de HIVE por leerme y decir que te encanto es un honor, un fuerte abrazo mi Lee arepa

0
0
0.000