Receta para hacer Croquetas o Pastel de Sardinas // Recipe for Croquettes or Sardine Cake 🐟🥔🥗🥘
Reciban un caluroso abrazo y un cordial saludo amigos de #hive, hoy les traigo una rica y fácil receta para hacer Croquetas o Pastel de Sardina. Siempre que les traigo estas deliciosas recetas les hago saber que no soy especialista en las artes culinarias, pero me encanta comer y comer bien, no me gusta la monotonía y me encanta inventar en la cocina. En estos días una amiga me regaló unas croquetas de atún que le quedaron deliciosas; entonces pensé que las podía hacer de sardinas; porque en la alacena tenía más 8 latas. Así que manos a la obra...
Receive a warm embrace and a cordial greeting friends of #hive, today I bring you a delicious and easy recipe to make Croquettes or Sardine Pie. Whenever I bring you these delicious recipes I always let you know that I am not a specialist in the culinary arts, but I love to eat and eat well, I do not like monotony and I love to invent in the kitchen. These days a friend of mine gave me some tuna croquettes that were delicious; then I thought I could make them with sardines; because I had more than 8 cans in the cupboard. So let's get to work
Sin más preámbulos comencemos con los Ingredientes:
- 3 Latas de Sardinas
- Papas
- 1 Huevo
- 1 Cebolla
- Cilantro
- Harina de Trigo
- Leche
- Sal al gusto
Without further ado, let's start with the Ingredients:
- 3 Cans of Sardines
- Potatoes
- 1 Egg
- 1 Onion
- Cilantro
- Wheat flour
- Milk
- Salt to taste
Pasos a Seguir / Steps to Follow
1. Lavar, pelar y cocinar las papas con un poco de sal. Yo inicialmente agarré 4 papas, de las cuales una me salió mala, razón por la cual tuve que pelar 3 papas más una grande y dos pequeñas. En total utilicé 6 papas; por eso no coloqué cantidad.
1. Wash, peel and cook the potatoes with a little salt ** I initially grabbed 4 potatoes, of which one came out bad, which is why I had to peel 3 potatoes plus one large and two small ones. In total I used 6 potatoes; that's why I didn't put quantity.
2. Mientras se cocinan las papas, picar en cuadritos todos los aliños: ajíes, cebolla, cilantro. Si no tiene cilantro lo puede sustutuir por perejil, celery, hierba buena o cualquier hierba aromática que sea de su agrado.
2. While the potatoes are cooking, dice all the seasonings: peppers, onion, cilantro. If you don't have cilantro, you can substitute it with parsley, celery, hierba buena or any aromatic herb you like.
3. Se destapan las latas de sardinas, se escurren en un colador y se juntan con el aliño previamente picado en cuadritos; seguidamente se abren y se les extrae el espinazo, posteriormente se trituran con un tenedor y se mezclan con el aliño, si gustan le ponen sal al gusto.
3. Uncover the cans of sardines, drain them in a colander and put them together with the dressing previously chopped into squares; then open them and remove the backbone, then mash them with a fork and mix them with the dressing, if you like, add salt to taste.
4. Luego de cocidas las papas, se cuelan y se trituran como un puré, yo le eché un poquito de leche para mayor suavidad y manipular mejor la mezcla. Después me enteré que no lleva leche y que no se trituran del todo las papas, hay que dejar algunos trozos para que tenga mejor consistencia.
4. After the potatoes are cooked, they are strained and mashed like a puree, I added a little bit of milk for smoothness and better handling of the mixture. Later I found out that it does not contain milk and that the potatoes are not completely mashed, you have to leave some pieces for a better consistency.
5. Yo hice el puré en la misma olla, luego lo cambie a otro envase y mezclé el puré y las sardinas con una paleta de madera, para majero consistencia baten un huevo y se lo echan a la mezcla, luego lo ponen a refrigerar durante 10 minutos.
5. I made the puree in the same pot, then I changed it to another container and mixed the puree and the sardines with a wooden paddle, for consistency beat an egg and add it to the mixture, then put it in the fridge for 10 minutes.
6. Mientras se refrigera la mezcla, se monta el caldero o sartén donde se freirán nuestras croquetas a calentar, luego se le vierte el aceite.
6. While the mixture is refrigerated, assemble the cauldron or frying pan where our croquettes will be fried to heat, then pour the oil.
7. Luego de refrigerada la mezcla, con la paleta de madera, se toma una cantidad y con las manos haces la croqueta, primero una bolita y luego la aplanas, la pasas por harina y echas a freir.
7. After the mixture is refrigerated, with the wooden paddle, take a quantity and with your hands make the croquette, first a ball and then flatten it, roll it in flour and fry it.
8. Si la mezcla no queda muy dura hay otra manera de hacerlo, con el aceite bien caliente, con la cuchara de madera se toma una pequeña cantidad y con la ayuda de otra cucharilla se echa a freír.
8. If the mixture is not very hard there is another way to do it, with the oil very hot, with the wooden spoon take a small amount and with the help of another spoon pour it to fry.
9. Pastel de Sardina: Motivado a que la mezcla no me quedó muy dura, las primeras croquetas se frieron bien, pero las otras se me deshacían en el sartén; entonces se me ocurrió la genial idea, de poner la mezcla en un envase de vidrio refractario, lo enmantequillé y le puse harina para que no se pegara. Batí un huevo y se lo heché, un chorrito de leche y lo metí al horno por 20 minutos aproximadamente para que compactara; porque todos los ingredientes ya estaban cocidos.
9. Sardine Cake: Motivated by the fact that the mixture was not very hard, the first croquettes fried well, but the others fell apart in the pan; then I had the brilliant idea of putting the mixture in a glass refractory container, buttered it and put flour so that it would not stick. I beat an egg and added it, a splash of milk and put it in the oven for about 20 minutes so that it would compact; because all the ingredients were already cooked.
El resultado fue un plato delicioso, sano, con muchos nutrientes, porque la sardina es un alimento rico en vitaminas B12, B6, A, D y E. Calcio, Omega 3, Magnesio, Fósforo, Hierro y Yodo. Lo combiné con arroz y calabacines con queso.
The result was a delicious dish, healthy, with many nutrients, because the sardine is a food rich in vitamins B12, B6, A, D and E. Calcium, Omega 3, Magnesium, Phosphorus, Iron and Iodine. I combined it with rice and zucchini with cheese.
En mi próximo post les doy la receta para que preparen los calabacines, mientras tanto espero hagan ésta y la disfruten tanto como mi familia y yo. Si llegaste hasta aquí te lo agradezco y que Dios te bendiga hoy y todos los días de tu vida. Un abrazo.
In my next post I will give you the recipe for you to prepare the zucchini, in the meantime I hope you make this one and enjoy it as much as my family and I do. If you made it this far I thank you and may God bless you today and all the days of your life. Best regards.
Los separadores los edité en Canva
Traductor Deepl (Versión Gratis)
The separators were edited in Canva
Deepl Translator (Free Version)
https://twitter.com/carelita18/status/1413859859863326726
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken.