[ESP-ENG] Tradición que perdura, sancocho de caraotas negras con hueso blanco de garete // Tradition that lasts, black bean stew with white beans and white beans with white shrimp bone.

avatar

@nubra11 (6).png


Hola amigos Hivers

Hello Hivers friends

Me es trato saludarle y desearle una feliz día, lleno de paz y amor. Un día para compartir en familia con esos platos deliciosos, lleno de mucho sabor y sazón. En esta oportunidad compartiré una hermosa receta, un platillo que es de costumbre en estas tierras orientales como es Un sabroso y espeso sancocho de caraota con hueso blanco de garete

I would like to greet you and wish you a happy day, full of peace and love. A day to share with family with those delicious dishes, full of flavor and seasoning. This time I will share a beautiful recipe, a dish that is customary in these eastern lands as is A tasty and thick stew of caraota with white bone of garete

image.png


A continuación veremos los ingredientes para cocinar este sancocho:

  • 2 kilo de hueso blanco de garete.
  • Medio kilo de caraotas negras.
  • 3 kilo de yuca.
  • 1 kilo de auyama.
  • 1 kilo de chino.(verdura)
  • Aliños surtidos (cebollin, ají dulce, perejil).
  • Orégano pequeño,(opcional).
  • Sal.

Next we will see the ingredients to cook this stew:

  • 2 kilo of white bone of garete.
  • Half kilo of black beans.
  • 3 kilo of yucca.
  • 1 kilo of pumpkin.
  • 1 kilo of chino (vegetable).
  • Assorted seasonings (onion, sweet bell pepper, parsley).
  • Small oregano (optional).
  • Salt.

Diseño sin título (1).png


Paso a paso

Como primer paso, escogemos la caraotas negras, la lavamos, y la colocamos a cocinar. Luego picamos los huesos de garete, se lavan con suficiente agua y lo colocamos en la olla en la cual vamos a cocinar.

Step by step

As a first step, we choose the black beans, wash it, and place it to cook. Then we chop the bones of garete, wash it with enough water and place it in the pot in which we are going to cook.

Diseño sin título (2).png


Después de una media hora, empieza a hervir las caraotas y le añadimos orégano pequeño, una receta de la abuela. Al pasar media hora mas, le colocamos orégano pequeño a los huesos blanco de garete. La dejamos hervir por mucho tiempo, para que los huesos se ablande bien.

After half an hour, the beans begin to boil and we add small oregano, a grandmother's recipe. After half an hour more, we add small oregano to the white bones of garete. We let it boil for a long time, so that the bones soften well.

Diseño sin título.gif

Diseño sin título (1).gif


Mientras se cocina las caraotas negras y los huesos blancos de garete, empezamos a lavar y picar los aliños (cebollin, ají dulce, perejil) y se aparta. También picamos las verduras ( yuca, chino, auyama) y se lava muy bien y se reserva aparte. Pasados una hora, se le agrega sal.Las caraotas negras se retiran del fuego, su tiempo de cocción fue de una hora y media.

While the black beans and white bones are cooking, we begin to wash and chop the seasonings (onion, sweet bell pepper, parsley) and set aside. We also chop the vegetables (yucca, chino, auyama) and wash very well and set aside. After one hour, add salt and remove the black beans from the fire, its cooking time was one hour and a half.

Diseño sin título (2).gif


Pasados ya dos horas de cocción, se procedió a cambiar de olla, ya que son muchos los ingredientes. Se les agrego los aliños y la verduras, agregando dos cucharichas de sal. Y se deja cocinar, cuestión de que ablande la verdura y espese un poco la sopa. Luego de 20 minutos se le agrego la caraotas negra que ya estaban ablandadas aparte.

After two hours of cooking, we proceeded to change the pot, since there are many ingredients. The seasoning and the vegetables were added, adding two teaspoons of salt. And let it cook, so that the vegetables soften and the soup thickens a little. After 20 minutes I added the black beans that were already softened separately.

image.png
image.png
image.png
image.png
image.png


Ya cuando la sopa va a estar, se prueba para ver como esta de sabor y se le agrega dos cucharadas mas de sal y se remueve. Logrando tener su color oscuro marrón y un buen sabor. Y ya la sopa esta lista para comer en familia.

When the soup is ready, it is tasted to see how it tastes and two more spoonfuls of salt are added and stirred. Getting its dark brown color and a good flavor. And now the soup is ready to eat with the family.


El tiempo de cocción fue de 3 horas y rinde para toda la familia y repetir si deseamos.

The cooking time was 3 hours and yields for the whole family and repeat if desired.

Gracias por visitar y leer un poco esta pequeña receta

Thank you for visiting and reading this little recipe

Todas las fotos son de mi autoría y edición de canva

All photos are my authorship and canva editing


Vota comenta comparte.gif



0
0
0.000
6 comments
avatar

Hi nubra11,

This post has been upvoted by the Curie community curation project and associated vote trail as exceptional content (human curated and reviewed). Have a great day :)

Join the Curie Discord community to learn more.

0
0
0.000
avatar

Congratulations @nubra11! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 8000 upvotes.
Your next target is to reach 9000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Up Month - Feedback from Day 18
0
0
0.000
avatar

Delicioso excelente post @nubra11 ame tu receta. 😍❤️

0
0
0.000
avatar

Hola amiga, gracias por esas palabras. Si quedo muy rica.

0
0
0.000
avatar

😊👍 sigue así, feliz domingo.

0
0
0.000
avatar

Hola amiga esa sopa se ve exquisita, buena combinación de sabores, me encanto tu receta y ese secreto de la abuela no falla el orégano es genial. Felicitaciones.

0
0
0.000